توضیحات
پژوهش یکی از جوانب بسیار مهم در مطالعات ترجمه شفاهی و کتبی و همچنین زبانشناسی کاربردی است. کتاب Efforts and Models in Interpreting and Translation Research یکی از مهمترین و جامع ترین کتاب های روش تحقیق در رشته مطالعات ترجمه است. نویسنده ی اصلی این کتاب پروفسور دانیل ژیل (Daniel Gile) است. این جلد از این کتاب توسط گایده هانسِن (Gyde Hansen)، استاد مدرسه کسب و کار کپنهاگ، اندرو چِستِرمَن (Andrew Chesterman)، استاد ارتباطات چند زبانه در دانشگاه هلسینکی فنلاند و هایدرون گِرزیمیش-آربوگاست (Heidrun Gerzymisch-Arbogast)، مترجم آلمانی و استاد دانشگاه ساندرلند و همچنین رییس بخش «علوم زبانشناسی و ترجمه انگلیسی»، ویراسته شده است.
این نسخه از کتاب در سال 2008 توسط انتشارت جان بِنجامینز در آمستردام به چاپ رسیده است. این کتاب تمامی جوانب مهم و اصلی پژوهش در زمینه ترجمه شفاهی و کتبی را معرفی کرده و یکی از مفید ترین و مهمترین منابع مرجع در این زمینه است.
کتاب Efforts and Models in Interpreting and Translation Research مشتمل بر 302 صفحه است که موضوعات ذیل را شامل میشود:
پژوهش نویسنده محور، پژوهش در رشته مطالعات ترجمه شفاهی، تحلیل های مفهومی، نظریات تفسیری در تحقیقات ترجمه، استراتژی ها و تکنیک های ترجمه شفاهی، موضوع مهم حذف در ترجمه شفاهی، مهارت های تحقیق، آموزش پژوهش در زمینه ترجمه شفاهی و کتبی در مقطع دکتری، پژوهش های تجربی در زمینه ترجمه شفاهی و کتبی، تداخلات زبانشناختی در ترجمه شفاهی همزمان، پژوهش پیکره محور، ارزشیابی در ترجمه همزمان، تاثیرات زبانی در ترجمه همزمان دانشجویان غیر انگلیسی زبان، مطالعات شناختی در ترجمه شفاهی، مطالعات در زمینه کیفیت و بازبینی ترجمه کتبی، اسامی و مشخصات تالیفات پروفسور دانیل ژیل به همراه نمایه اسامی و موضوعی
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.