توضیحات
کتاب Note-taking for Consecutive Interpreting یک راهنمای گام به گام یادداشت برداری، به عنوان جزء لاینفک ترجمه پیاپی، در اختیار فراگیران ترجمه شفاهی قرار می دهد. سیستم یادداشت برداری پیشنهادی این کتاب، در عین این که مجموعه ای از تکنیک های آزموده و تجربه شده را شامل می شود، هم آسان هم هماهنگ و هم کارآمد است.
گرچه می توان این کتاب را یک جا هم خواند، اما به گونه ای طراحی شده که ظرف چند ماه فراگرفته شود. هر فصل کتاب یک تکنیک را به همراه ثال، تکلیف و تمرین آموزش می دهد و فراگیری عملی را شعار خود قرار داده است.
در سراسر کتاب از زبان انگلیسی استفاده شده و توضیح داده شده که از دیگر زبان ها چگونه و کجا استفاده کنیم و به همین دلیل، یک مبنای منعطف و مطلوب را در اختیار فراگیران ترجمه شفاهی در همه ترکیب های زبانی قرار می دهد. به علاوه می توان این کتاب را منبع ارزشمندی برای مدرسان ترجمه شفاهی دانست که به دنبال روشهای نوین آموزش این عنصر اصلی توانش مترجمان شفاهی هستند.
نویسنده کتاب اندرو گیلیس (Andrew Gillies) است که ویراست نخست را در سال 2005 منتشر کرد و ویراست دوم حاضر نیز در سال 2017 توسط راتلج منتشر شده است.
ویراست دوم کتاب Note-taking for Consecutive Interpreting به طور مفصل بازبینی شده و تغییر یافته است.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.