توضیحات
بدون شک رشته مطالعات ترجمه به عنوان یک بینارشته روز به روز درحال پیشرفت و توسعه است چرا؟ همانطور که از ماهیت این رشته پیداست با تمامی رشته های تخصصی ازجمله علوم انسانی، علوم تجربی و فنی و مهندسی در ارتباط است و مسایل مرتبط همیشه در حال مطرح شدن است. افزون بر این، هریک از رشته های اصلی و زیر رشته ها در شاخه های مذکور دارای کتب مرجع بسیار معتبر وجامع هستند که بسیاری از موضوعات آنها مرتبط با مطالعات ترجمه است. به طبع، مطالعات ترجمه شفاهی (Interpreting Studies) زیرشاخه رشته مطالعات ترجمه است که کتب مرجع معتبر و مهم خود را دارد و پژوهشگران نیز در هر موضوعی مرتبط با زمینه ی پژوهش خود از آنها استفاده میکنند.
کتاب The Routledge Handbook of Interpreting یکی از معتبر ترین و جامع ترین کتاب ها در زمینه مطالعات ترجمه شفاهی است که در سال 2015 در نیویورک توسط انتشارات Routledge به چاپ رسیده است. این نسخه از این کتاب توسط هالی میکلسون (Holly Mikkelson) به همراه رنه ژوردِنه (Renée Jourdenais)، که هردو از اساتید موسسه مطالعات بین الملل میدل بری (Middlebury Institute of International Studies) هستند، ویراسته شده است.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.