درس سی و دوم: مهارت ارتباطی داوطلبان ورود به دوره مترجمی شفاهی
بدون مهارت های ارتباطی و آنچه «هوش کلامی»[1] نامیده می شود، تسلط زبانی هیچ فایده ای برای یک مترجم شفاهی ندارد. ممتحنان به دنبال داوطلبانی هستند که واجد توانمندی ها و ویژگیهای زیر باشند: بتوانند با توجه و موثر به گفتارها، ارائه ها و بحث ها گوش دهند بتوانند استدلال ها را منطقی تحلیل کنند…