بهینه سازی محتوا از طریق بومی سازی
آیا برای خنثی سازی ویژگی فرهنگی باید با جایگزینی یک عبارت در زبان مقصد، ضرب المثل، توضیح یا اصلاح مجدد فرهنگ زبان مقصد، ارجاعات مشخص فرهنگی، مانند ضرب المثل های رنگارنگ، یا حتی روش های تفکر و بینش را «بومی سازی» کرد؟ یا باید سعی کرد رنگ بومی اصلی را حفظ نمود (که به اشتباه…