معرفی دانشگاه/دپارتمان (general information)
دانشگاه هایدلبرگ آلمان دارای این ویژگی منحصر به فرد است که دانشجویان رشته ترجمه شفاهی دروس عملی ترجمه پیاپی و همزمان را با تدریس اساتیدی تجربه می کنند که تجربه مؤثری به عنوان مترجم شفاهی داشته اند و عضو انجمن های معتبر بین المللی یا آلمانیِ ترجمه شفاهی هستند.
این دپارتمان همچنین با نهادهای اتحایه اروپا همکاری می کنند و بسیاری از استادان جزو مترجمان مورد تأیید و مدرسان اصلی کمیسیون اروپا هستند. به همین دلیل، این دپارتمان بازدیدهای منظمی از اداره ترجمه شفاهی اتحادیه اروپا ترتیب می دهد. همچنین گروه ترجمه شفاهی دارای قراردادهای همکاری با تعدادی از دانشگاهها در سراسر دنیاست و دانشجویان از بخت گذران بخشی از تحصیل در قالب برنامه اراسموس در خارج از آلمان برخوردارند.
پس از پایان آزمون پایان دوره، دانشجویان می توانند یک رشته مکمل (و افزودن زبان C دوم به ترکیب زبانی خود) انتخاب کنند. ضمنا، دانشجویان در سمینار هدایت شغلی شرکت می کنند تا بتوانند وارد بازار کار شوند و با چالش ها و نیازهای ویژه مترجمان شفاهی آشنا شوند.
برنامه درسی (curriculum)
کارشناسی ارشد ترجمه شفاهی در دانشگاه هایدلبرگ از 9 ماژول درسی تشکیل شده است:
- دو ماژول متمرکز آکادمیک، که دانشجویان در سمینار اصلی مطالعات ترجمه و سلسله دروس «مسائل جاری زبانشناسی و مطالعات ترجمه» شرکت می کنند، و برنامه پژوهشی شامل سمینارهای فوق العاده درباره هر زبان.
- شش ماژول عملی که هریک شامل کلاس های عملی چندگانه در زمینه ترجمه همزمان و پیاپی در همه جهت های زبانی (A-B و B-A و C-A)
- دانشجویان یک ماژول درباره مهارت های حرفه ای انتخاب می کنند. دروس بر جنبه های مختلف ترجمه شفاهی حرفه ای تمرکز دارند، ازجمله یادداشت برداری، رشد زبانی، حرفه ای گری و ترجمه
- در یک ماژول، دانشجویان باید در یک همایش تخصصی عملاً کار ترجمه انجام دهند.
- دو ماژول هم دارای آزمون های پایانی نظری و عملی هستند.
- در ترم چهارم نیز پایان نامه کارشناسی ارشد ارائه می شود.
علاوه بر مطالعات ترجمه شفاهی، مؤسسه ترجمه کتبی و شفاهی (Institut für Übersetzen und Dolmetschen) یا IÜD دسترسی دانشجویان به زمینه های متنوع پژوهشی را نیز فراهم می کند و ایشان می توانند تخصص خود را توسعه دهند و در زمینه شاخه های همگن، مثل مطالعات ترجمه، مطالعات فرهنگی، زبانشناسی، فرهنگ نگاری، اصطلاح شناسی، روانشناسی زبان و علوم شناختی، دانش کسب کنند.
دانشجویان همچنین می توانند با دیگر مؤسسات نیز در طرح های پژوهشی همکاری کنند؛ مثل مرکز مطالعات شرق آسیا، دپارتمان مطالعات روم، دپارتمان مطالعات آلمانی، موسسه آموزش زبان آلمانی به عنوان زبان بیگانه و دپارتمان زبانشناسی رایانشی.
اخذ پذیرش (admission)
تاریخ ارسال درخواست پذیرش به مدیریت دانشگاه، از اول آوریل تا 15 می هر سال است و به دلیل محدودیت ظرفیت باید در مدت مقرر ارسال شود. شروع تحصیل نیز در ترم زمستان خواهد بود و چهار نیمسال به طول می انجامد.
ترکیب های زبانی (language combination/profile)
زبانهای ارائه شده | آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، ژاپنی، پرتقالی، روسی فرانسه و اسپانیایی |
ترکیب های زبانی مورد نیاز | زبانهای A، B C ( زبانهای B و C باید در سطح C2 باشند) |
آزمون ورودی (tests/examinations)
تاریخ برگزاری آزمون شفاهی استعدادسنجی برای سال تحصیلی 2020/21 در 19 و 20 ژوئن 2020 بود و در سالهای آینده نیز در همین حدود خواهد بود.
هزینه تحصیل (tuition/fee)
هزینه تحصیل برای هر نیمسال مبلغ 171.75 یورو است.